quarta-feira, 13 de outubro de 2010

a lioness poem

(escrito em 2007, sob o título de ' the lion poem'' adaptado e traduzido para o inglês em 2010 por ju, nando e danisan)


a lioness poem


I defend my tribe with roars and kicks
path of no concern in arid land
it's hard to tell I'm a lioness
I usually do not comb my hair
but I am a lioness. Kind, faithful and brave hearted lioness
I prefer to keep myself stable and thinking
accepting the faults of those who take shelter under my sun
nobody on my way now, therefore
I'm not on the way of anyone
have you ever seen a lion walking in swamps?
and on my way if I want to run, it is my decision
shoot me if I want to roll in the sun
enjoy and watch my immense laziness
who will stop me? I accept good company
but please do not try to stop me
I’ll always defend my tribe with roars and punches
my faults, you should accept that I do not accept resources and meows
you better pray that
I do not find out what you did wrong.
my arrogance is nothing more
than the authority that gives me my tribe
knowing very well what I'm capable of.
a bullet is not enough to stop me
it would take many hunters to knock me down
but hunters are human, and humans
can shoot each other trying to catch me
while I behold them, hunt them, one by one
I’m not a queen, I’m not food
I am a lioness, I obey my instinct and only just that

Nenhum comentário:

Postar um comentário